close

公證服務推薦

作者:芬尼(香港大學法律系畢業生,現為自由身英語導師和撰稿人)

有一次,經舊客人介紹,認識一個新學生。和她上完一課一個半小時的課,已經能夠肯定這個10歲的女孩,前途無可限量。

不是因為她在對話中,用了什麼深的英文字或複雜的英文句式 翻譯社而是因為我問了她一句:

“Did you enjoy today’s lesson? I hope you did.”

她笑著答:“Yes,” 然後頓了一頓,笑著說:“I did. Very much.”

深字深句,可以是老師教 翻譯;興趣這回事,卻強裝不出來。

一個小五、讀本地學校、父母不是外國人、在家都並非跟她說英文的女生。能這麼傳神的說出一句:Yes, I did. Very much. 不簡單 翻譯社

秘訣在哪?

香港很多學生,對運用英語,總是興趣缺缺。因為沒興趣,要用英語答話自然也是被逼的,給反應自然是越短越好。

遇到 Yes-no questions,很多香港學生做 翻譯說只答 yes 和 no 翻譯社yes 後面不會外國人很自然會加上 翻譯 I do, I did, I will 等等 翻譯社更不會加上 very much 等副詞表示程度 翻譯社

另外有一些學生,慣用 stock response 照辦煮碗。經典例子:你問他 how are you?, 最喜歡答:I am fine. Thank you. 很多老師會說他們懶,其實多多少少,也是因為對英語沒有興趣、對溝通沒有興趣 翻譯社英語是交流情感的工具 翻譯社而這些同學說 I am fine. Thank you. 是因為別人說過千萬次,跟着說準沒錯,況且沒有其他話可以講,而只是覺得不講 fine,講什麼呢?

然而,這位小朋友卻能習若自然的做到我口講我心。她本來可以簡單講一個 Yes 字,卻為了強調她真 翻譯很享受上課的課程而加一句:I did 翻譯社

把英文當成一門需要用功「唸」 翻譯學科,是一個層次;being at ease with English、treating it as a part of life 卻是完全另一個層次。

學語言就好像與一個人相處一樣。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯與其了解他,不如與他相處得舒服。和他相處的舒服,才會不斷找機會找機會深化你們之間的友誼,找機會認識他更多。

很少學生可以把英文當作朋友,甚至把這個語言當成是一個樂於和他交往,可以令你更了解自己,過更好的生活的諍友。

我記得自己中學學英文的時候,沒有把英文當成一個學科,而總是把英文當成一個我很喜歡、要努力追求 翻譯對象。好像很變態,但,true story。那是我追求的層次,已經不只於興趣,而是 obsession(情迷)了。

這位小女孩看文章會看得咯咯大笑、樂不可支;也不會因為遇到不懂 翻譯字而洩氣,而是會自信 翻譯靠自己懂的部分,推敲出文章大意。不會因為對字義不肯定,而覺得自己不懂文章在說什麼,而放棄。很有 can-do attitude。

觀察到她的詞彙量不錯,我問她,有沒有用本子寫下學過的字。她說她沒有,似乎詞彙量大,其中一大原因,就是是喜歡閱讀。

她說,她每天閱讀一本書。閱讀,對她來說不是苦差,甚至不是差事,而是生活裡不可或缺的一部分。
這些,通通都是興趣的力量。

學語言,可以不用什麼花招技巧。純粹興趣,已經足以帶來能力。

那怎樣培養興趣呢?這又是一個講半天也講不完的課題了 翻譯社有機會待續 翻譯社


________________________
【Yahoo論壇】係Yahoo奇摩提供給網友的意見交流平台,所有言論不代表Yahoo奇摩立場 翻譯社本文章內容僅反映作者個人意見,並經作者保證文章內容並未侵犯任何人之權利或違反相關法令 翻譯社

Yahoo奇摩新聞歡迎您投稿!對於這個社會大小事有話想說?歡迎各界好手來發聲!用文字表達你的觀點 翻譯社投稿去—–>https://goo.gl/iy5TCA



本文引用自: https://tw.news.yahoo.com/yahoo%E8%AB%96%E5%A3%87-%E8%88%88%E8%B6%A3%E7%9A%84%E5%8A%9B%E9%87%8F-0422有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 juane44c658y4 的頭像
    juane44c658y4

    juane44c658y4@outlook.com

    juane44c658y4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()