翻譯社價錢中華古傳陳式太極拳協會
http://www.kongfu.org
http://www.wretch.cc/blog/vadjra
E-mail:kongfu@tomor.com
泰國按摩的歷史背景
李章智整理編寫 2003.04
All rights reserved
泰國人來自幾個不同的背景-主要的是Tai(傣族)、Mon(苗族)、 Khmer(高棉人)和Lowa(寮人)翻譯混合了這幾種不同的種族與其他文化的影響,展現在整個泰國文化中。
好幾世紀以來泰國深深的被印度和中國文化所影響。印度文化所展現在的地方像是泰語、文學、宗教、王室管理還有按摩是有名的。中國文化所展現在的地方像是泰國食物、藝術、建築和醫學。
泰國是座落於中國和印度之間,被這兩大文明所影響並不覺得驚訝。還有一條興盛的海路存在於南方的印度和南方的中國之間已經至少2000年了。那裡也有一條路上著名中國和印度之間的絲路,剛好通過泰國西北方的鄰居-緬甸。許多的商人和旅行者沿著這條路轉而抵達泰國是有高度可能性的翻譯
然而,在印度、泰國和中國之間由佛教徒在西元前二或三世紀從印度帶給泰國佛教活動的接觸是非常值得注意翻譯印度國王Ashoka要佛教徒傳播佛的教義和建造寺廟,著名的像是wats翻譯
泰式按摩之成為泰國醫學系統的一支,且泰國醫學系統之所以結合佛教的知識與思想是因為一位叫Jivaka Kumar Bhaccha印度醫生的關係。這是很有趣的,在泰國文字說按摩是nuad boran照字面的原始意思是指”古老的按摩”。不管如何,在佛教傳到泰國之前,泰國是否有著當地傳統的按摩並不清楚。Jivaka的醫藥系統是基於印度的ayurvedic和yogic上。泰式按摩受印度的影響今天依然明顯,可從泰式推拿中大量的使用瑜珈姿勢可知,文字的記載有許多梵文和巴利文字,泰式按摩治療的精神,這些都是尊貴Jivaka師所從印度所引進的翻譯Jivaka師的偉大受到泰式推拿師們的尊敬,因此祈求Jivaka祝福的祈禱文,仍然常常在作泰式按摩之前被朗誦。天成翻譯公司們可從現今在泰國、斯里蘭卡、寮國、緬甸和柬埔寨的小乘佛教巴伐利文經典中都有提到Jivaka師,了解Jivaka師的偉大和影響之巨。
Jivaka師以其醫學學識和外科醫術而著名的。“他高超技術之一為與治療同向佛陀祈禱相結合,他一天祈禱三次。佛陀曾公開宣佈Jivaka為他跟隨者的首領。因為他的醫學卓越,Jivaka三次被公眾譽為”醫生之王“,他也是個小兒科和腦部外科專家。他曾成功完成複雜的腹部手術翻譯”這難怪他會受到許多泰國人尊敬如同“醫學之父”翻譯
泰按摩的理論一直都是老師向學生口述傳下來的,直到它被用高棉字體的巴伐利語寫在扁平的樹頁上。這些正本被受到尊敬的程度跟佛教宗教著作一樣重要翻譯不幸緬甸在1776年佔據泰國第一首都Ayuthia時破壞大量這些正文。
在1832國王Rama三世下令收集所有最好的殘存正本和傳授泰式推拿的技術。這學習的教材基礎是60個刻著人類身體的石碑-30個是正面,30個是背面。在這些外型、治療點都沿著精力線雕刻,如被熟悉的sen。他把這些石碑放在Phra Chetaphon寺廟的牆壁上,像是大眾所知的Wat Po,它是在曼谷最早的民眾教育中心。
不幸的,正本可用的數量是有限的,還有是因為早期泰文化中對屍體的解剖分析是被禁止的,因此許多的矛盾存在圖形和他們的說明之中。
Wat Po仍然是主要傳統泰式按摩教育中心之一。泰國最大的第二個城市Chiang mai是其他主要的中心翻譯在這兩個城市可用課程和許多其他地方一樣翻譯
泰式按摩今天在泰國是廣泛的被接收和傳承的,有越來越多的人們了解到傳統醫學的好處翻譯因為它是普遍大眾化,現在在許多其他的國家的學習泰式推拿,甚至到印度去研究其他可能已失落的方法。
文章來自: http://blog.youthwant.com.tw/vadjra/vadjra/2919161/有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
留言列表