彷彿金庸小說「倚天屠龍記」中的小說情節,覺遠禪師坐化前背誦九陽真經給郭襄與張君寶兩位晚輩聽,後來各自開創了峨眉派與武當派一般,古遠中國使用的正體中文字也因文化傳播,傳到亞洲各國,其中日本領受了部分「漢字」文化,並創造出自己的字母(平假名與片假名),繼而產出全新的日本漢字翻譯台灣目前使用的正體字與日本漢字共通的數量,其實比中國簡體字多,加上日本設計師在漢字的字體設計總有令人驚艷的表現,許多台灣設計師也會使用日文字型中的漢字來為業主做設計。最近有位初出茅廬不久的設計師—— 「三重野龍」更是各方注意的新興焦點。
如果光看三重野龍的名字與渾身肌肉的光頭硬漢照,或許會誤認為他是個格鬥家、亦或是優人神鼓般的鼓藝表演者,看似粗獷但其實作品中透著緊緻的纖細感,讓人感受到創作者個性中敏感的地方翻譯仔細端詳後又可發現,其中最吸睛的是他為每張海報所設計的標準字,字體具有大開大闔的流動氣息,文字的筆觸彷彿有著台上舞者簡潔有力的表演姿態。三重野龍說,他熱愛活動肢體,因此曾與一些夥伴組成有趣的舞蹈團體—— muda進行現場表演。對他而言,這樣的舞蹈表演除了肢體之外,也包含了燈光、藝術、音響等諸多要素,可以一次接觸到許多非他專業的領域,讓他充滿了想像空間。而熱愛街頭文化的他,甚至過去也曾與大學同學一起組成了壁畫藝術團隊—— 「uwn!(うわん)」,會在酒吧或音樂活動的同時,在一旁進行現場彩繪壁畫的表演翻譯這些看似與設計無關的私下活動,卻能從他的設計中讀出一點脈絡,帶著熱鬧、躁動、青春的個性。
「畢竟是自己喜歡做的事,或許在設計上也不自覺地表現出一些這樣的意識吧。」他自己這樣說翻譯不過,喜歡看漫畫的他在文字設計上卻受到漫畫表現風格的影響。「最近因為太忙沒看什麼漫畫,但以前很喜歡鳥山明、大友克洋、手塚治虫、松本大洋等這些很會畫圖的人。」這些漫畫家有個共通點,便是不管在人物或背景上都能處理很複雜的線條,在三重野龍的設計中那些充滿著很多張力與情緒的構成,此時經他這樣一說,似乎也能像是漫畫一般看待,在文字裡面那些扭動的漫畫感也得到解答。
或許是喜歡畫畫的天性,與其說是在做設計,不如說三重野龍把電腦螢幕當成畫布,不以設計的邏輯思考文字與圖片的關係,而是先在腦海塗抹出一個畫面,再利用電腦軟體的筆刷或既有圖片完成他腦海中的構圖。在文字設計上,他很大方地分享他做字的方式。除了與一般設計師相同,直接以電腦軟體製作出幾何型態的字以外,喜歡動手畫的他會使用各種工具實際畫出來後再進行加工,像是毛筆、鋼筆、噴漆等,不同的工具就像是筆刷一般,比起使用電腦筆刷,畫出來的線條細節帶了人性,筆觸更顯自然。而他也會在日常生活中尋找看起來很像文字的物質,像是植物、裂痕、水面、指紋等。還有一招很有意思,他會將既有的字體結合他其他手繪的藝術創作,在合理的線條中增加一些非日常的劇情。
「不過最有用的秘訣就是,把
常說從創作裡可以看見一個人的靈魂翻譯不管從作品或是平時興趣去解析三重野龍,他渾身上下透出一種瀟灑不羈的硬漢性格,設計對他來說不在看起來很美或是手法用得很巧妙,而在是否能從設計的過程裡獲得快樂,所以他每次做平面設計的時候,除了傳達資訊的部分單純使用既有字型之外,會盡量使用不同的手法讓標準字有不同的個性,每次都是全力出擊,一筆入魂。
三重野龍
1988年出生於兵庫縣。2011年從京都精華大學平面設計科系畢業後,開始自由接案。用盡全力才勉強活到現在。與朋友一起經營的「vou」被譽為是現在京都最有趣的商店翻譯設計對他來說,是一種好玩的遊戲翻譯
mieno-ryu.com
更多三重野龍作品,請見《shopping design》2017年11月號「生活裡的字型課」。本期精彩內容還包含:設計師小子的艋岬字型走逛、聽hally chen真情介紹百業招牌、日本人氣女星都想合作的wanut專訪、2017必認識的台灣平面設計師之真心字「白」(每一位都手寫回答喔!)......
線上購入→https://goo.gl/kifcek
本文出自: https://udn.com/news/story/7236/2817357有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931