緬甸語翻譯偶爾會在路上看到某間公車業者 翻譯車被租用後,
車上LED的行先中文顯示"專車",
但英文卻顯示個"SPECIAL BUS"...冏
我倒是看不出來這台車"特別"在哪...
但也讓我開始好奇在英語系國家,
這種"專車"的用途是用哪個英文單字來表示 翻譯?
終於,偶然間發現了一段影片,解答就在影片中...
http://youtu.be/bBcsQcOyuIo?t=1m26s
"CHARTERED"
還有看過用其它單字的嗎?? 我一下子也想不起來看過哪些...
本篇文章引用自此: https://www.ptt.cc/bbs/Bus/M.1334381495.A.BA8.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表