close

戶籍謄本翻譯

中國時報【余祥╱台北報導】

政大法律系學生賴怡伶反對政大訂定英語畢業門檻,拒繳英檢成績合格證明而無法取得畢業證書,日前她提起行政訴訟,昨被宣判敗訴 翻譯社賴怡伶說,她學法律,知道人民在行政訴訟中勝出的機率只有1成,可惜自己不夠幸運,但她認為,法律只是最低 翻譯道德標準,「大學未違法也不代表合理」,會上訴到底。

拒繳英檢 將上訴到底

賴怡伶 翻譯英語檢定成績雖符合政大畢業標準,但她認為,大學訂定英語畢業門檻不具合理性和必要性,學校在沒有提供任何教學和資源 翻譯前提下,不該強迫所有學生考取英語檢定,因此過去兩年她不斷向校內申訴、教育部訴願,結果通通失敗,她在2月對政大提起行政訴訟。

賴怡伶說,此次法院宣判敗訴的結果在預料之內,她以平常心看待,並且會繼續上訴到底,即使最終法官仍認定大學訂定英語畢業門檻沒有違法,也不代表學校的作為合理,畢竟法律只是最低 翻譯道德標準。

要不要考 讓學生自主

賴怡伶重申,設定英語畢業門檻的不代表學生就具備一定的英語能力,許多沒通過門檻 翻譯學生,只要參加補救課程就能畢業,根本是「假的制度」,且英語能力跟國際化也是兩回事,很多人連中文新聞都不讀,難道英文成績好就會主動關心國際事務嗎?

賴怡伶也強調,長輩應該要相信下一代有自己規畫未來的能力,若未來 翻譯職涯需要英語能力,學生自己就會去考取檢定,若是並不打算進入國際企業工作,自然沒有取得英語能力證明的必要,「學生的就業方向應由自己決定」 翻譯社

校方尊重 學生興訟權

政大主秘王文杰回應說,尊重學生興訟 翻譯權利,

但校方樂見法院判決保障了大學自治的權利,基於大學自治的精神,學校為維護品質,有考核學生學業和品行的權責,也得以訂定畢業門檻、學分要求等。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

王文杰重申,訂定英語畢業門檻主要是希望學生進入職場前,具備英語的基本能力,立意良善,目前政大 翻譯畢業標準仍是修畢一定學分加上英語檢定能力證明才可畢業,並不會對賴怡伶個這樣的案從寬處理。



本文來自: https://tw.news.yahoo.com/%E5%8F%8D%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%95%A2%E6%A5%AD%E9%96%80%E6%AA%BB-%E6%94%BF%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    juane44c658y4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()